Khazgrun
When the Sundering War ended and the scattered dwôrven clans came together to build the Eastern Dwôrven Republic, they brought with them different dialects, different rhythms, different histories. Khazgrun emerged from that convergence — the living descendant of the ancient Durinkhâld, reshaped by inclusion, labor, and political will.
Where Durinkhâld carried the weight of stone, craft, and ancestral reverence, Khazgrun carries the weight of working together. Its vocabulary is dense with the language of industry, collective action, and the particular tensions of a multi-species republic navigating capitalism, inequality, and the question of who the work is really for. The slang is blunt. The oaths are blunter.
As the language of diplomacy and trade across the EDR, Khazgrun is how the dwôrven people talk to the world. As the language of the workshop floor and the union hall, it's how they talk to each other.
Vocabulary
| English | Khazgrun |
|---|---|
| Union | Khadan |
| Machine | Makhîna |
| Worker | Fargûn |
| Solidarity | Ulfarîn |
| Revolution | Rûvolûn |
| Equality | Zartarîn |
| Collective | Kolgrûn |
| Capitalism | Azmarûn |
| Oppression | Dûrakûn |
| Exploitation | Farzakûn |
| City | Dorîn |
| Night | Dûn |
| Labor | Ghardûr |
| Duty | Tarûn |
| Production | Khazmakh |
| Effort | Rîgûn |
Common Phrases
| English | Khazgrun |
|---|---|
| Strength in community | Khûg na duron |
| Honor the ancestors | Durkar na zarîn |
| Family is our foundation | Nêkhlûr na morlû |
| Unity is strength | Ulfar na khûg |
| The union fights for equality | Khadan farûn na zartarîn |
| Revolution brings change | Rûvolûn na dorin zarîn |
| Greed destroys community | Drogûn na ranorîn |
| Wealth corrupts | Khazût na mûzarîn |
| Debt enslaves the people | Dûrmât na ranorîn |
| Seize the day | Farûn na tar |
| Honor your word | Khatâr na ranor |
| When in doubt, go left | Farûn dûrmât na shâr |
Vernacular & Slang
| English | Khazgrun |
|---|---|
| Worthless | Skahr |
| Quick | Zirf |
| Angry person | Grûm |
| Inspiration | Khîr |
| Fight | Thrak |
| Undecided | Zalâk |
| Scram | Skaz |
| Failure | Fûlg |
| Annoying | Khip |
| Leader (Crankshaft) | Khazmâr |
| Oh F*ck | Dûlûr rûz! |
| Damnit | Nûlkhîr! |
| Rich Person | Khazât |
| CEO | Khazrûn |
| Corporate Drone | Zarnâk |
| Sellout | Zarîdûn |
Writing System
| Sound | Symbol |
|---|---|
| A | ⍚ |
| Â | ⬦ |
| Ä | Ⰵ |
| B | ⍧ |
| CH | Ⱆ |
| D | ⍦ |
| E | ⬧ |
| Ê | ⬦ |
| Ë | Ⰶ |
| F | ⬽ |
| G | ⍥ |
| Gh | Ⱁ |
| H | Ⱇ |
| I | ⬨ |
| Î | ⬨ |
| J | Ⱍ |
| K | Ⱀ |
| Kh | ⍳ |
| L | Ⰺ |
| M | ⍮ |
| N | ⍯ |
| O | ⬩ |
| Ô | Ⰳ |
| Ö | Ⰸ |
| P | ⬴ |
| Q | Ⱃ |
| R | ⍩ |
| S | Ⰾ |
| SH | Ⱅ |
| T | ⬵ |
| U | ⬪ |
| Û | Ⰹ |
| Ü | Ⰹ |
| V | ⬼ |
| W | Ⱉ |
| X | Ⱊ |
| Y | Ⱈ |
| Z | ⬷ |
Grammar
Sentence Structure: Subject-Object-Verb (SOV). Khazgrun retains the verb-final structure of its Durinkhâld ancestor. When a dwôrf speaks, the action lands last — a holdover from desert-era precision that labor organizing found useful for different reasons. Emphasis falls naturally on the verb, which is now most often an imperative.
Articles
Khazgrun has one definite article, dorin, but it is actively falling out of use. Old-guard dwôrves and clan elders still say it. Union organizers and modern EDR speakers drop it as archaic. A Khazgrun speaker who uses dorin in a political speech is signaling which side of the generational divide they stand on — deliberately or not. The phrase Rûvolûn na dorin zarîn ("Revolution brings change") keeps it because the proverb predates the shift.
Pronouns
| English | Khazgrun | I | khaz |
|---|---|---|---|
| you | khûr | he | durn |
| she | durna | it | zar |
| we | khadul | they | gûrn |
Khadul (we) shares its root with khadan (union). The solidarity principle is baked into the first-person plural — to say "we" in Khazgrun is to invoke the collective.
Numbers
Khazgrun numbers descend directly from Durinkhâld. The evolution shows in what stayed and what softened: core numerals (1, 7, 8, 10) carried forward unchanged, while others lost their formal diacritics or shifted vowels as the language left desert ceremony and entered the workshop floor.
| Number | Khazgrun | From Durinkhâld | 0 | zor | zûn (shortened, harder — "the empty shift") |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ûn | ûn (unchanged) | 2 | dran | dra + -n (paired hands) |
| 3 | thrûl | thril (vowel shift î→û) | 4 | var | vâr (diacritic dropped in modern speech) |
| 5 | khîr | kîr (gutturalized with the Kh- prefix common to Khazgrun — the working hand) | 6 | shokh | shôkh (diacritic dropped) |
| 7 | zakh | zakh (unchanged) | 8 | orn | orn (unchanged) |
| 9 | ghûl | ghul (vowel weighted) | 10 | drûn | drûn (unchanged) |
Noun Cases
Khazgrun retains Durinkhâld's four-case system, shown here on khadan (union) — the most politically loaded word in the language.
| Case | Form |
|---|---|
| Accusative | khadana |
| Dative | khadanir |
Verbs
Verb conjugation on farûn (to fight for, to seize). Where Durinkhâld's verb system carried nine aspect-tense combinations, Khazgrun collapses them. Modern EDR speech prioritizes the imperative — the language of the workshop floor and the picket line needs commands more than it needs continuous aspects.
| Tense | Form |
|---|---|
| Imperative | fargh! |
| Future | farûl |
Proverbs & Idioms
- "Khûg na duron" (Strength in community) — The foundational Khazgrun proverb. Spoken at the start of union meetings, at births, and at funerals. Strength isn't individual — it's structural.
- "Farûn dûrmât na shâr" (When in doubt, go left) — Political maxim and practical advice in equal measure. In the EDR, "left" means toward the workers.
- "Khatâr na ranor" (Honor your word) — The binding principle of all EDR contracts and agreements. A Khazgrun who breaks their word is Zarîdûn — a sellout — and that name follows them.